[image ALT: Much of my site will be useless to you if you've got the images turned off!]
mail:
Bill Thayer

[image ALT: Cliccare qui per una pagina di aiuto in Italiano.]
Italiano

[Link to a series of help pages]
Help
[Link to the next level up]
Up
[Link to my homepage]
Home

Paulinus of Pella: Thanksgiving
(Latin title: Eucharisticon or Eucharisticus)

The Text on LacusCurtius

The Latin text and its English translation by H. G. Evelyn White, as well as the Introduction, are those found in Volume II of the Loeb Classical Library's Ausonius, pp295‑351.

About the Author and the Work

Nothing is known about the author other than what he himself tells us: the Introduction just mentioned duly summarizes his life, assesses the work from the literary and historical standpoints, and provides the basic information as to the manuscript tradition and editions.

Copyright

The text and translation were first published in 1921, and are therefore now in the public domain. (Details here on the copyright law involved.)

Line Numbering, Local Links

In the Latin, each line is a local link; in the translation, each paragraph. The links follow a consistent scheme, for which you should see the sourcecode; you can therefore link directly to any passage. As elsewhere in the texts on my site, the little flags allow you to toggle back and forth between the languages: each language opens in its own window.

Apparatus

The Loeb edition provides a few minor textual notes rather than an apparatus. I've reproduced them.

Proofreading

As almost always, I retyped the text by hand rather than scanning it — not only to minimize errors prior to proofreading, but as an opportunity for me to become intimately familiar with the work, an exercise which I heartily recommend: Qui scribit, bis legit. (Well-meaning attempts to get me to scan text, if successful, would merely turn me into some kind of machine: gambit declined.)

This transcription has been minutely proofread. In the table of contents above, the items are therefore shown on blue backgrounds, indicating that I believe the texts to be completely errorfree. As elsewhere on this site, the header bar at the top of each chapter's webpage will remind you with the same color scheme. Should you spot an error, however . . . please do report it.



[image ALT: A speckled hawk with a white breast, standing, her head turned to our right. It is a peregrine falcon, and serves as my icon for Paulinus of Pella.]

The icon which I use to indicate this work is admittedly somewhat eccentric: but of desperation a virtue, I couldn't find anything better. In his youth Paulinus was fond of falconry (ll. 144‑145, translated "hawk" by White) — this one, of a species that might even have been known to him, a peregrine falcon, courtesy of Joe Kosack and the Pennsylvania Game Commission (from a page since taken offline) — and I'm not completely convinced he wouldn't like to take up the sport again in Heaven; more to the point, that passage of the Eucharisticon is apparently the oldest known Western literary reference to falconry: thanks to this picture, we'll both remember that.


[image ALT: Valid HTML 4.01.]

Site updated: 19 Sep 07