[image ALT: Much of my site will be useless to you if you've got the images turned off!]
mail:
Bill Thayer

[image ALT: Click here for a help page in English.]
English

[image ALT: Cliccare qui per una pagina di aiuto in Italiano.]
Italiano

[Enlace a una serie de páginas de ayuda]
Ayuda
[Enlace al nivel superior]
Arriba
[Link to my homepage]
Home

[ALT de la imagen: enlace a la sección anterior]
Capítulo X
Esta página reproduce un capítulo de
Influencia de la Civilización Romana en Cataluña

por D. José Balari y Jovany

publicado por
Libreria de Álvaro Verdaguer
Barcelona
1888

El texto es de dominio público.


[ALT de la imagen: enlace a la siguiente sección]
Capítulo XII

p44 XI

Areny

La última palabra de la serie es arena, especie de tierra árida y diminuta, generalmente silicea, la cual se saca de la tierra cavando ó se recoge en las orillas de los ríos ó en las riberas del mar. Fué también llamada así la parte central, vacía, del Anfiteatro ó del Circo, porque solían esparcir p45arena en ella para evitar que resbalaran los que hacían ejercicios ó luchaban.

De arena se formó aren‑i‑um — en catalán areny — esto es, rambla ó terreno que las corrientes de la aguas dejan cubierto de arena después de la avenidas, lo cual le asemeja al Piso del Anfiteatro ó del Circo.

En el registro titulado Privilegia templariorum del Archivo de la Corona de Aragón, hay una escritura1 del año 1189, otorgada por el rey Alfonso I (II de Aragón) á favor de los templarios, en la cual, entre las concesiones hechas por el rey se lee, "dono uobis et concedo totum illud arenium sicut continetur ab illa uinea de don arapa usque ad illam uineam de sanxoni leo". Esto no deja duda de la significación de areny, que es equivalente al nombre común riera, usado actualmente en sustitución de aquél. En las más antiguas escrituras se encuentra la palabra areny en significación de riera ó rambla; en una2 del año 989 se lee: "et afrontat . . . de occiduo in arenio de ualle dec"; en otra3 de 1027 se mencionan el "areneo de chanalieas" y el "areneo de uila elela"; p46en otra4 de 1044, al hacerse la reseña de unos lindes, se dice: "pergi per ipso areneo usque in ipsa uia de orta", y finalmente, con referencia a San Justo Desvern, también con ocasión de unos lindes, se cita5 el "arenno de uercio".

La villa de Arenys, en la costa, tomó su nombre de esta palabra, y se halla nombrada6 ya en 998, en estos términos: "pertingit usque ad ipsa serra qui est super ecclesiam sancti martini sita super arennos". La palabra areny ó arenys, en plural, se usó como nombre de lugar, pues á más de la mencionada villa, pueden citarse dos escrituras, en una de las cuales se dice:7 "in territorio barchinone in parrochia sancti andree de palomare in loco uocato areins", y en la otra se lee:8 "in territorio barchinonensi in parrochia sancti uincenti de sirria in locum uocitatum ad ipsos areñs".


Notas del autor:

1 Registro 310, fol. 28, col. 2.

2 A. A. — Borrell, n. 48.

3 A. A. — S. C., n. 937.

4 A. A. — S. C., n. 545.

5 A. A. — Ramón Berenguer I, n. 408, año 1069.

6 S. C., n. 981.

7 A. C. — Ant. Lib. II, n. 200, fol. 69 vuelto, año 1182.

8 A. A. — Ramón Berenguer I, n. 374, año 1067.


[image ALT: Valid HTML 4.01.]

Página actualizada: 17 ene 12