[image ALT: Much of my site will be useless to you if you've got the images turned off!]
mail:
Bill Thayer

[image ALT: Click here for a help page in English.]
English

[image ALT: Cliccare qui per una pagina di aiuto in Italiano.]
Italiano

[Enlace a una serie de páginas de ayuda]
Ayuda
[Enlace al nivel superior]
Arriba
[Link to my homepage]
Home
[image ALT: a blank space] Esta página reproduce una sección de
Influencia de la Civilización Romana
en Cataluña

por D. José Balari y Jovany

publicado por
Libreria de Álvaro Verdaguer
Barcelona
1888

El texto es de dominio público.


[ALT de la imagen: enlace a la siguiente sección]
Capítulo I

p9 Introducción

Pénétrer dans l'intimité des mots est pénétrer dans un côté de l'histoire, et de plus en plus, l'histoire du passé devient importante pour le présent et pour l'avenir.

Littré. — Dictionnaire de la Langue française. Préface.

Los juegos públicos entre los romanos fueron una de las manifestaciones del culto externo. El cuidado de ellos, según las épocas, estuvo á cargo de diferentes magistrados: de los reyes en la época monárquica, de los cónsules en los primeros tiempos de la república, más tarde de los ediles, después de los pretores y finalmente de los emperadores, que confiaron al curator ludorum lo relativo á dichas fiestas. En un principio fueron de corta duración, pues sólo se empleaba en ellas una parte del día; después se prolongaron sucesivamente durante todo el día hasta el anochecer, y algunos juegos, como los floralesseculares, se verificaron también por la noche con brillantes iluminaciones que formaban parte de dichas fiestas.

p10 Aquel pueblo, esencialmente agricultor y guerrero que confiaba á manos de esclavos el cuidado de lo relativo á la industria y al comercio, se acostumbró á la vida holgada, acudiendo en masa al Circo, al Teatro y al Anfiteatro, en donde no pocas veces era obsequiado con públicos festines: por esto la frase panem et circenses llegó á hacerse popular y vino á ser la fórmula que resumía las ambiciones de la muchedumbre. No es, pues, de maravillar si los términos arquitectónicos peculiares de aquellos edificios públicos, tan frecuentados, se hicieron del dominio del vulgo. Estas fiestas religiosas acabaron cuando se extinguió el paganismo. El pueblo, sin embargo, estaba de tal modo familiarizado con aquellos términos arquitectónicos, que su fantasía le hizo ver reproducida en la montañas la arquitectura propia de los edificios en que se celebraban los espectáculos públicos y por analogía dió, á ciertos accidentes orográficos, nombres que eran propios del Circo, del Teatro y del Anfiteatro. La lengua latina clásica no ofrece ningún ejemplo de la significación trópica ó metafórica de tales palabras, que en esta acepción son patrimonio de la baja latinidad, como lo prueban muchas escrituras de la Edad Media; y si bien dichas palabras, se hallan alteradas en p11cuanto á la forma, al compararlas con los tipos originarios, sin embargo el análisis etimológico no tiene necesidad de darles tortura para establecer una teoría, pues dichas palabras, vistas á través del prisma etimológico, aparecen con el colorido que la caracteriza, como la luz blanca revela todos los colores del iris, de que está compuesta, si se la examina á través de un prisma de cristal.

El presente trabajo no tiene más objeto que poner de relieve este hecho digno de tenerse en cuenta, por interesar tanto á la lexicografía de la lengua catalana, como á la historia de Cataluña, con relación á los orígenes de una y otra, y por ser además un dato que corrobora la influencia de la civilización romana en esta región.

Para prevenir cualquier objeción anticipada, conviene hacer constar que este estudio es resultado del análisis etimológico y no de un plan sistemático preconcebido; establece una teoría fundada en la realidad de los hechos, y no en una creación de la fantasía. Por razón de método, y para alcanzar el mayor grado de claridad apetecible en la exposición de la materia, importa estudiar distinta y separadamente: los juegos cívicos que se p12celebraban en el Circo, en el Teatro y en el Anfiteatro romanos; la disposición arquitectónica de estos edificios, para conocer el significado proprio de cada una de sus partes; las palabras orográficas derivadas de tales construcciones, es decir, su significación trópica ó metafórica; la etimología y semasiología de dichos vocablos; el origen ó fundamento del uso metafórico de los mismos, sus limites geográficos y la época en que probablemente se introdujo este uso en Cataluña.


[image ALT: Valid HTML 4.01.]

Página actualizada: 17 ene 12