Short URL for this page:
bit.ly/MnDBIA0
mail:
Bill Thayer |
Help |
Up |
Home |
9 | ||
Jerome Bonaparte and Elizabeth Patterson |
17 | |
Descendants of Jerome and Elizabeth |
43 | |
Charles Joseph Bonaparte |
53 | |
Joseph Bonaparte at Bordentown |
79 | |
Joseph and Lake Bonaparte |
111 | |
The Murats |
125 | |
Napoleon III |
146 | |
Napoleon III and the Mexican Crisis |
178 | |
The Napoleonic Exiles in Alabama |
193 | |
Texas and Champ d'Asile |
202 | |
Marshal Ney and North Carolina |
216 | |
Napoleon and the Louisiana Purchase |
230 | |
Napoleon's American Son |
235 | |
American Plots to Rescue Napoleon |
241 | |
273 | ||
275 |
First Consul Bonaparte |
Frontispiece |
Jerome Bonaparte |
26 |
Elizabeth Patterson |
38 |
Lieutenant Jerome Napoleon Bonaparte, U. S. A. |
48 |
Jerome Napoleon Bonaparte of New York |
48 |
Charles J. Bonaparte |
64 |
Joseph Bonaparte |
82 |
Joseph's Philadelphia Home |
90 |
The First "Point Breeze" |
108 |
Lake Bonaparte |
108 |
The Present "Point Breeze" |
184º |
"Bonaparte Park" |
184º |
Prince Achille Murat |
136 |
Princess Achille Murat |
136 |
Napoleon III |
174 |
Letizia Bonaparte |
196 |
Champ d'Asile Monument |
210 |
John Gordon Bonaparte |
238 |
The Napoleon House, New Orleans |
264 |
The edition transcribed here was that of Dorrance & Company, Inc., 1939. The book is now in the public domain because the copyright was not renewed in the appropriate year (1966 or 1967): details here on the copyright law involved.
For citation and indexing purposes, the pagination is shown in the right margin of the text at the page turns (like at the end of this line); p57 these are also local anchors. Sticklers for total accuracy will of course find the anchor at its exact place in the sourcecode.
In addition, I've inserted a number of other local anchors: whatever links might be required to accommodate the authors' own cross-references, as well as a few others for my own purposes. If in turn you have a website and would like to target a link to some specific passage of the text, please let me know: I'll be glad to insert a local anchor there as well.
As almost always, I retyped the text by hand rather than scanning it — not only to minimize errors prior to proofreading, but as an opportunity for me to become intimately familiar with the work, an exercise I heartily recommend: Qui scribit, bis legit. (Well-meaning attempts to get me to scan text, if successful, would merely turn me into some kind of machine: gambit declined.)
My transcription has been minutely proofread. In the table of contents above, the sections are shown on blue backgrounds, indicating that I believe the text of them to be completely errorfree. As elsewhere onsite, the header bar at the top of each chapter's webpage will remind you with the same color scheme.
The printed book was well proofread; a few typographical errors — usually in French words and proper nouns — are marked, when important (or unavoidable because inside a link), with a bullet like this;º and when trivial, with a dotted underscore like this: as elsewhere on my site, glide your cursor over the bullet or the underscored words to read what was actually printed. Similarly, bullets before measurements provide conversions to metric, e.g., 10 miles.
A number of odd spellings, curious turns of phrase, etc. have been marked <!‑‑ sic in the sourcecode, just to confirm that they were checked.
Any overlooked mistakes, please drop me a line, of course: especially if you have a copy of the printed book in front of you.
The authors seem to have taken a formal stance against accents and cedillas; it seemed so intentional that I respected it, except in the rare cases where they themselves use an accent and it's the wrong one; and in the titles of published material as well as in the names of authors in the Bibliography.
The icon I use to indicate this subsite is a heraldic montage of my own, taking a cue from the binding of my copy of the book, on which a coat of arms appears. On investigation, it turned out to belong to a branch of the Bonaparte family, but the wrong one: that of the emperor's father is mirrorwise reversed. Now the family escutcheon is nowhere mentioned in this book, but using a single coat of arms to represent all these very diverse people seemed an excellent idea, so I took the correct arms and added waves — thirteen, in the blue of the American flag — for the ocean crossed. If the motto of the city of Paris comes to mind: fluctuat nec mergitur, in which she sees herself as floating, not sinking; that too seems appropriate.
Images with borders lead to more information.
|
||||||
UP TO: |
Readings in French History |
Home |
||||
American & Military History |
History of the Americas |
|||||
A page or image on this site is in the public domain ONLY if its URL has a total of one *asterisk. If the URL has two **asterisks, the item is copyright someone else, and used by permission or fair use. If the URL has none the item is © Bill Thayer. See my copyright page for details and contact information. |
Site updated: 26 Feb 13