Short URL for this page:
bit.ly/TheophrastusOdorsE


[image ALT: Much of my site will be useless to you if you've got the images turned off!]
mail:
Bill Thayer

[image ALT: Click here for the text in ancient Greek.]
Ἑλληνική

[image ALT: Cliccare qui per una pagina di aiuto in Italiano.]
Italiano

[Link to a series of help pages]
Help
[Link to the next level up]
Up
[Link to my homepage]
Home

This webpage reproduces the essay
De odoribus

by
Theophrastus

as published in Vol. II
of the Loeb Classical Library edition of the Enquiry into Plants, 1926

The text is in the public domain.

This page has been carefully proofread
and I believe it to be free of errors.
If you find a mistake though,
please let me know!

(Vol. II) Theophrastus

 p324  Concerning Odours

Copyright

The work appears in pp324‑389 of Vol. II of the Loeb Classical Library's edition of Theophrastus' Enquiry into Plants, first published in 1926. It is now in the public domain pursuant to the 1978 revision of the U. S. Copyright Code, since the copyright expired in 1954 and was not renewed at the appropriate time, which would have been that year or the year before. (Details here on the copyright law involved.)

Introduction to the Treatises
Concerning Odours and Concerning Weather Signs

The text of the two opuscula given here is reprinted from that of Wimmer in the Teubner series, 1862, and in the Didot edition, 1866; the latter is very carelessly printed: a few slight alterations are mentioned in the notes. Both works are included in the Aldine edition (1497) and in that of Camotius (see p. x). For the de odoribus two MSS., Cod. Vaticanus (A) and Cod. Parisiensis (Q) were collated by Brandis. The text of the de signis is considered by Wimmer to be very corrupt and defective: he has admitted some emendations made by Schneider from an old Latin translation published at Bologna in 1516. Schneider's commentary makes frequent reference to an edition of the opuscula of Theophrastus by Turnebus and Daniel Furlanus, printed at Hanau in Prussia in 1605, and reprinted there in 1615.

The de signis was one of Aratus' authorities for his Diosemeia: I have only however made reference to that work where it appears to throw light on the text of Theophrastus. These and most other references for the two fragments I owe chiefly to Schneider.

 p325  Concerning Odours
[The section numbers in this table are links to the corresponding sections.]

1‑3.

Introductory: Of odours in general and the classification of them.

4.

Of natural odours; of those of animals and of the effect of odours on animals.

5.

Of smell and taste.

6.

Of odours in plants.

7‑13.

Of artificial odours in general and their manufacture: especially of the use of perfumes in wine.

14‑20.

Of the oils used as the vehicle of perfumes.

21‑26.

Of the spices used in making perfumes and their treatment.

27‑31.

Of the various parts of plants used for perfumes, and of the composition of various notable perfumes.

32‑35.

Of the properties of various spices.

35‑36.

Of the medicinal properties of certain perfumes.

37‑41.

Of rules for the mixture of spices, and of the storing of various perfumes.

42‑50.

Of the properties of certain perfumes.

51‑56.

Of other properties and peculiarities of perfumes.

57‑59.

Of the making of perfume-powders and compound perfumes.

61‑63.

Of the characteristic smells of animals, and of certain curious facts as to the smell of animal and vegetable products.

64‑69.

Of odours as compared with other sense-impressions.

Introductory: Of odours in general and the classification of them.

 p327  1 [link to original Greek text] 1 Odours in general, like tastes, are due to mixture: for anything which is uncompounded has no smell, just as it has no taste: wherefore simple substances have no smell, such as water air and fire: on the other hand earth is the only elementary substance which has a smell, or at least it has one to a greater extent than the others, because it is of a more composite character than they.

Of odours some are, as it were, indistinct and insipid, as is the case with tastes, while some have a distinct character. And these characters appear to correspond to those of tastes, yet they have not in all cases the same names, as we said in a former treatise; nor in general are they marked off from one another by such specific differences as are tastes: rather the differences are, one may say, in generic character, some things having a good, some an evil odour.​1 2 But the various kinds of good or evil odour, although they exhibit considerable differences, have not received further distinguishing names, marking off one particular kind of sweetness or of bitterness from another: we speak of an odour as pungent, powerful, faint, sweet, or heavy, though some of these descriptions apply to evil-smelling things as well as to those which have a good odour.

 p329  Putridity however is a general term, applied, one may say, to anything which is subject to decay:​2 for anything which is decomposing has an evil odour, — unless indeed the name putridity be extended to sourness​3 in wine because the change in the wine is analogous to decomposition. 3 The evil odour of putridity is found in all things, alike in plants in animals and in inanimate things: it attends the decay of things which are not formed directly out of a substance which is decaying: for some things have also the odour of that substance, though it is not found in every case.​4 Thus in many instances things which are produced by decaying matter have no evil odour: for instance, mushrooms which grow from dung have none: but things which grow from decay and are actually formed out of it have such an odour. To speak generally then, things that have been cooked, delicate things, and things which are least of an earthy nature have a good odour,​5 (odour being a matter of exhalation), and it is obvious that those of an opposite character have an evil odour. But, even as many things pleasant to the taste present a certain bitterness, so many things that have a good odour have a kind of heavy scent.

Of natural odours; of those of animals and of the effect of odours on animals.

2 [link to original Greek text] 4 Every plant animal or inanimate thing that has an odour has one peculiar to itself: but in many  p331 cases it is not obvious to us because, one might almost say, our sense of smell is inferior to that of all other animals. Thus things which appear to us to have no odour give forth an odour of which other animals are conscious: for instance beasts of burden can smell the barley of Kedropolis,​6 and refuse to eat it because of its evil odour. Also we are unaware of the odour of animals which appear to possess one. Now no animal appears to take pleasure in a good odour for its own sake, so to speak, but only in the odour of things which conduce to its nurture and enjoyment. Indeed some animals seem to be annoyed by odours, even good​7 ones, if what is said of vultures and beetles is true; the explanation is that their natural character is antipathetic to odours. To appreciate this in particular cases one should take into consideration the temperament of the animal in question and also its power of smell.

Of smell and taste.

5  Now the odour of some things which have a good odour resides in things which are used for food, for instance that of stone-fruits​8 pears and apples, the smell of which is sweet even if one does not eat them; indeed it may be said to be sweeter in that case. However, to make a general distinction, some odours exist independently, while others are incidental;​9 those of juices and things used for food are incidental, those of flowers exist independently. And, as was said above,​10 things which have a good odour are generally of unpleasant, astringent or  p333 somewhat bitter taste. Again some things which have a good taste have also an evil odour, such as the carob,​11 which is sweet (this is true of some regions, if not of all). Again the Phoenician cedar,​12 though it is sweet to the taste, when chewed produces a sort of evil odour, though it makes the water fragrant.

Of odours in plants.

6  Some odours being found in plants or in their parts — as twig, leaf, bark, fruit, gum — and others, as we distinguished, in animals​13 and in inanimate things, it is plain that the former are matured each of them in the part to which it belongs; and​14 a good or evil odour follows according to the natural character of that part, the maturing being due to the warmth which is found in it. On the other hand in inanimate things the odour, like the taste, is formed and modified by the properties of the simple substances of which the thing is made.

Of artificial odours in general and their manufacture: especially of the use of perfumes in wine.

3 [link to original Greek text] 7 Next we must endeavour to speak of those odours, and also those tastes, which are artificially​15 and deliberately produced. In either case it is clear that improvement is always what we have in view; for that is the aim of every artificial process. Now even uncompounded substances have certain odours, which men endeavour to assist by artificial means,​16 even as they try to assist nature in producing palatable tastes. However, to speak generally, the  p335 result is usually obtained by a mixture, and accordingly​17 such mixtures are of two things (or classes of things), a liquid and a solid: but there are three ways in which the result may be reached (the combination​18 being one either of like with like, or of unlike substances), according as a liquid is compounded with another liquid, a solid with another solid, or a solid with a liquid.

8  For tastes and odours alike are derived from these two things: the method of the makers of spices and perfume-powders​19 is to mix solid with solid, that of those who compound unguents or flavour wines is to mix liquid with liquid: but the third method, which is the commonest, is that of the perfumer, who mixes solid with liquid, that being the way in which all perfumes​20 and ointments are compounded. Further one must know which odours will combine well with which, and what combination makes a good blend, just as in the case of tastes: for there too those who make combinations and, as it were, season their dishes, are aiming at this same object. So much for the ingredients and the methods whereby these arts attain their ends.

9  The object of the mixture is in the one case simply the production of a particular odour and the gratification of the corresponding sense, in the other there is a desire to produce, as it were, a pleasanter taste: this for instance is the object of flavouring wine with perfumes or of putting spices into it.  p337 For​21 the two senses of taste and smell being akin to one another, each provides in a way for the enjoyment of the other: wherefore it is through things which appeal to the taste, as well as those which appeal to the sense of smell, that men try to discover fragrant odours.

10  The question may perhaps be raised why perfume and other fragrant things, while they give a pleasant taste to wine,​22 yet have not this effect on any other article of food, but in all cases spoil food, whether it be cooked or not. The explanation we must take to be that this is what happens — the perfume if mixed with solid​23 things is in any case powerful enough to deprive them of their proper taste, and at the same time it makes obtrusive its own taste, which is astringent and somewhat bitter, — all perfumeries having that character, — while, if one bites up the food, this effect is even​24 more apparent because the food is crushed and broken up, and also because it remains longer in the mouth. 11 But on wine neither effect is produced, since in this the taste is very strong and too generally diffused to be over­powered: also wine does not linger on the palate for any length of time, but merely touches it, so that, while it makes one conscious of its own pleasant taste, it does not make the palate feel the bitter unpalatable taste of the perfume: in fact the odour of this acts as a sort of relish​25 to the draught. This effect indeed​26 it has on wine which is sweet and specially needs the addition of perfume, because it has no 'relish' of its own; while with other wines the reason is that, as the effect of the mixture, the  p339 two​27 odours combine, as it were, to form one. Wine indeed, as was said before,​28 has a special property of assimilating odours.

12  Another question also suggests itself, — why it is that, while the smell of flowers and other​29 things used for garlands, though it is not so strong, can be perceived even at a great distance, the iris-perfume,​30 spikenard and other fragrant solids smell stronger at a short distance: and of some of these the smell is only perceived when they are eaten, while some need even to be bruised and broken up, and others to be subjected to fire, as myrrh frankincense and anything that is burnt as incense. 13 The explanation is that, whereas in flowers that which causes the smell is on the surface, seeing that the texture of flowers is open and they are not substantial, in all such solid substances as roots the power of producing smell is diffused through a substantial mass, while the exterior parts are dried up and of close texture: and this is why flowers emit the scent which exhales from them to a long distance, while things like roots need an opening of their passages. Hence, when these are broken up or bruised, they are in all cases more fragrant, while,​31 if flowers are crushed, they have a comparatively evil smell: for under such treatment roots give forth the property which belongs to them, but flowers acquire a property which is not their own. Again frankincense and myrrh, since they are by nature of even closer texture than roots, need a gentle application of fire, which, by gradually warming them, will cause the scent to be exhaled. For, if these substances are bruised or crushed, they will indeed present an odour, but it will not be so  p341 sweet nor so lasting as when they have been subjected to fire. Such are the explanations of these difficulties.

Of the oils used as the vehicle of perfumes.

4 [link to original Greek text] 14 Now the composition and preparation of perfumes aim entirely, one may say, at making the odours last. That is why men make oil the vehicle of them, since it keeps a very long time and also is most convenient for use. By nature​32 indeed oil is not at all well suited to take in an odour, because of its close and greasy character: and of particular oils this is specially true of the most viscous, such as almond-oil, while sesame-oil and olive-oil are the least receptive of all.

15  The oil most used is that derived from the Egyptian​33 or Syrian balanos, since this is the least viscous; the olive-oil which is most used is that which is pressed from 'coarse olives'​34 in the raw state, since this is thought to be the least greasy and the least coarse: this is used while it is new, not when it is old, for that which is kept above a year is useless, having become thick and viscous. This then is the kind of olive-oil which is most suitable, since it is the least greasy. Some say that for unguent the oil derived from bitter almonds is best: these are abundant in Cilicia, where an unguent is made from them. 16 It is said that this is suitable for choice perfumes, like the oil of the Egyptian balanos: this is suitable in itself,​35 however the shells of the fruit are thrown into the oil to give it a good odour: indeed they are also thrown into  p343 that​36 which is made from bitter almonds. Once more, is it not inconsistent to seek the vehicle which has the least odour of its own, such as the oil which is pressed raw from 'coarse olives,' and yet at the same time to use the above-mentioned​37 oils as vehicles? (for oil of almonds has a pungent smell). Possibly the explanation is that it is only by being cooked that oil acquires an evil smell.​38 These matters then are subject for enquiry.

17  They use spices in the making of all perfumes; some to thicken​39 the oil, some in order to impart their odour. For in all cases they thicken the oil to some extent to make it take the odour better, just as they treat wool for dyeing. The less powerful spices are used for the thickening, and then at a later stage they put in the one whose odour they wish to secure. For​40 that which is put in last always dominates, even if it is in small quantity; thus, if a pound of myrrh is put into a half-pint of oil, and at a later stage a third of an ounce of cinnamon is added, this small amount dominates.

18  At this one may well wonder; and also why it is that the previous addition of spices, which have an odour of their own, renders the oil more receptive: for the vehicle should be scentless, but a substance over which another substance has thus prevailed, cannot be scentless, so that it ought, one would think, to have become less receptive. However both facts, or rather all of them, may be accounted for in the same way:— the spices, being solid, attract to  p345 themselves the viscid part of the oil, and so it attaches itself to them; thus the density of the oil is destroyed: the oil, thus becoming thinner by the removal​41 of its viscid part which chiefly contains the characteristic odour, becomes more receptive of the spice which is added to it, because it does not now offer resistance.

19  Again that odour which is due to the spices becomes less powerful as it is spent on the viscid part of the oil, while at the same time it is preserved by this because it has entirely filled up its passages. Wherefore it naturally follows that, even if the added spice is in small quantity, its odour predominates, since it passes into a vehicle which is in itself not at all powerful and which is more receptive than itself. A corresponding account may be given of the keeping quality of the several oils, of their power of resisting fire, and other such qualities. Thus that oil which is most receptive, for instance, that of the Egyptian balanos, will also keep longest, and for the same reason; namely that that oil which is most receptive unites, more than others, into one single substance, as it were, with the spices. Such a substance will always last longer than others; which also explains why, if exposed to fire, it is less affected than others.

20  Of the other oils the same applies to that of sesame, this being specially receptive; but,​42 for the contrary reason, almond-oil soon loses its virtue and keeps for a shorter time than any other, for that oil which has been least receptive parts soonest with the property received. Sesame-oil however receives rose-perfume better than other oils​42 because of its  p347 viscid quantity; and, when subjected to fire, it gives out a smell of sesame, as though it were being disintegrated. Such are the special characters and properties of the various oils.

Of the spices used in making perfumes and their treatment.

5 [link to original Greek text] 21 Almost all spices and sweet scents except flowers are dry hot astringent and mordant. Some also possess a certain bitterness, as we said above, as iris, myrrh, frankincense, and perfumes in general. However the most universal qualities are astringency and the production of heat; they actually produce these effects.

22  All spices are given their astringent quality by exposure to fire, but some of them assume their special odours even when cold and not exposed to fire; and it also appears that, just as with vegetable dyes some are applied hot and some cold, so is it with odours. But in all cases the cooking, whether to produce the astringent quality or to impart the proper odour, is done in vessels standing in water and not in actual contact with the fire; the reason being that the heating must be gentle, and there would be considerable waste if these were in actual contact with the flames; and further the perfume would smell of burning.

23  However there is less waste when the perfume obtains its proper odour by exposure to fire than when it does so in a cold state, since those perfumes which are subjected to fire are first steeped either in fragrant wine or in water: for then they absorb​43a less: while those which are treated in a cold state, being dry, absorb​43b more, for instance bruised iris-root. Thus, if  p349 into eight and a half gallons of oil we put thirteen gallons​44 of dry and bruised iris-root, they say that much loss is caused, while if one does not steep it too much, only about eleven pints and a half are wasted: and in the case of most perfumes the waste is less.

24  However the superior​45 iris-perfume is made by using the root dry and not subjecting it to fire: for then its virtue asserts itself more completely than when it is steeped in a liquid or subjected to fire. It also comes to pass that, if the perfumes have been first steeped, their virtues are, as it were, squeezed out of them to a greater extent, because they take in and absorb less: and so, when they are making them astringent, they do not leave the spices in the oil for long, but take them out, so that they should not absorb an excessive amount.

25  For making each perfume they put in the suitable spices. Thus to make kypros46 they put in cardamom​47 and aspalathos,​48 having first steeped them in sweet wine.​49 To make rose-perfume they put in ginger-grass aspalathos and sweet-flag: and these are steeped as in the case of kypros. So too into each of the others are put the spices which suit them. Into rose-perfume moreover is put a quantity of salt:​50 this treatment is peculiar to that perfume, and involves a great deal of waste, twenty-three gallons​51 of salt being put to eight gallons and a half of the perfume.

26  The manufacture of kypros resembles that of  p351 rose-perfume, except that, unless one soon takes out the flowers and squeezes them out, decay sets in and ruins the perfume by giving it a disagreeable smell, since they cause decay as they get soaked. Similar also is the manufacture of quince-perfume:​52 the oil is first made astringent, and is cold when the quinces​53 are put into it: then they take them out before they turn black, removing each batch before the next is put in: for, as they turn black, decay ensues because they get soaked through — just as in the case of kypros.

Of the various parts of plants used for perfumes, and of the composition of various notable perfumes.

6 [link to original Greek text] 27 Perfumes​54 are compounded from various parts of the plant, flowers leaves twigs root wood fruit and gum: and in most cases the perfume is made from a mixture of several parts. Rose and gilliflower perfumes are made from the flowers: so also is the perfume called susinon,​55 this too being made from flowers, namely, lilies: also the perfumes named from bergamot-mint and tufted thyme, kypros, and also the saffron-perfume; the crocus which produces this is best in Aegina and Cilicia. Instances of those made from the leaves are the perfumes called from myrtle and drop-wort:​56 this grows in Cyprus on the hills and is very fragrant: that which grows in Hellas yields no perfume, being scentless.

28  From roots​57 are made the perfumes named from iris spikenard and sweet marjoram,​58 and ingredient in which is koston; for it is the root to which this name  p353 is applied. The Eretrian unguent is made from the root of kypeiron,​59 which is obtained from the Cyclades as well as from Euboea. From wood is made what is called 'palm-perfume': for they put in what is called the 'spathe,'​60 having first dried it. From fruits are made the quince-perfume, the myrtle, and the bay. The 'Egyptian' is made from several ingredients, including cinnamon and myrrh.

29  Again from several parts of the plant is made the perfume called megaleion,​61 which is made from cinnamon and . . . .​62 and from the myrrh when it is bruised flows an oil: it is in fact called stakte63 (in drops) because it comes in drops slowly. Some indeed say that this is the only simple uncompounded perfume, and that all at others are compound, though made from a larger or smaller number of ingredients, and that iris-perfume is made from the smallest number of all. Some assert this, but others declare that the manufacture of stakte (myrrh-oil) is as follows: having bruised the myrrh and dissolved it in oil of balanos over a gentle fire, they pour hot water on it: and the myrrh and oil sink to the bottom like a deposit; and, as soon as this has occurred, they strain off the water and squeeze the sediment in a press.

30  Megaleion, these authorities say, is compounded of burnt resin​64 and oil of balanos, with which are mixed cassia cinnamon and myrrh. They add that this perfume and the Egyptian are the most troublesome  p355 to make, since no others involve the mixture of so many and such costly ingredients. To make megaleion, they say, the oil is boiled for ten days and nights, and not till then do they put in the resin and the other things, since the oil is more receptive when it has been thoroughly boiled. The superior kind of sweet marjoram-perfume,​65 they say, is made of all the best spices except sweet marjoram: in fact this is the only spice which perfumers do not use for any perfume, and the name is a misnomer.

31  Some perfumes are made up colourless, some are given a colour. They give a colour to sweet marjoram-perfume, rose-perfume, and megaleion, while among expensive kinds the Egyptian, quince-perfume and kypros are colourless, as well as all the cheaper kinds. The reason why these are made without colour is that it is desired that the Egyptian and kypros should look white and that quince-perfume should have the colour of quinces, while it is not worth while to add colour to the cheaper sorts. The dye used for colouring red perfumes is alkanet; the sweet marjoram-perfume is dyed with the substance called khroma (dye), which is a root imported from Syria.

Of the properties of various spices.

7 [link to original Greek text] 32 It is thought that not only the smells of perfumes contribute to a pleasant taste, but also the qualities of pungency and heat which are found in some of them: accordingly some of these perfumes are also mixed with certain wines to give, as it were, 'point' to them. Thus myrrh is hot and has a biting quality as well as being astringent, and it also  p357 has a bitter quality. Cinnamon again has a fair amount of pungency as well as heat. So too is it with koston. Cassia exceeds both of these in heat pungency and astringency. Iris-perfume is hot and astringent, and excessively bitter when it is fresh, in which state​66 it causes sores on the skin of those that work on it. Cardamom has also a biting quality as well as heat. The juice and the fruit of balsam of Mecca are more active in producing both these qualities, while the wood is less so. Nepaul cardamom has also a property similar to this.

33  Ginger-grass​67 has a more biting quality than sweet-flag,​68 and is hotter; but both are equally astringent. Kypeiron is however more astringent than either. The sweet-scented aspalathos also has this quality. Spikenard has a biting quality as well as heat. Maron and the khroma which is mixed with sweet marjoram-perfume are heating. The root​69 of alkanet also contributes to the colour of rose-perfume and iris-perfume.

34  Now some spices when they are fresh have at first heavy and pungent qualities, but in course of time become sweet till they have reached their prime, and then lose their properties again. Thus the iris is at its prime for manufacturing the perfume for three years after it was gathered, and​70 lasts for six years at longest.​70 Maron lasts two years; myrrh ten, and improves with time. Cinnamon koston and cassia keep at their best for about the same periods as these. Ginger-grass and sweet-flag soon get past their prime. Of flowers some, like the rose, possess  p359 their virtues from the first while they are still fresh, some only after they are dried, as crocus and melilotos,​71 these having a certain amount of moisture while they are fresh.

35  These examples may suffice for study of the characters and properties of spices.

Of the medicinal properties of certain perfumes.

8 [link to original Greek text] Megaleion is believed to relieve the inflammation caused by any wound, and rose-perfume to be excellent for the ears. And this is probable enough. For the former is composed, as was said, of burnt resin cassia cinnamon and myrrh, and all these have astringent and drying properties: while the reason why rose-perfume is good for the ears is that salt is used in the manufacture of it: for it is by reason of the salt that it dries and warms (which is why 'sea-foam'​72 is also good for the ears). Its use against strangury however needs explanation: for it is said to be specially helpful against this. The explanation may be that anything which is to remove the difficulty must first dissolve that which is to be removed; and this is the effect of the salt, while the fragrance supplies the necessary stimulus.

36  Why however, it may be asked, though iris-perfume is fragrant, does it not give the stimulus? Perhaps it is because it is astringent and closes the passages, so that by shutting them it prevents free course. On the other hand this perfume acts as a laxative on the bowels because of its heating quality and because it astringes the passages leading to the bladder: for, when these are closed, the liquid collects in the bowels. In general iris-perfume,  p361 as well as others, has medicinal properties. And the explanation in all cases, to put it generally, lies in the above-mentioned properties of astringency and heating; for it is spices possessing these properties that are medicinal. However these matters lie outside our subject of study.

Of rules for the mixture of spices, and of the storing of various perfumes.

9 [link to original Greek text] 37 There is no fixed rule for the combination and mixture of spices in the sense that the same components will always produce a satisfactory and a uniform result: the result varies by reason of the varying quality of the virtues found in the spices. For this there are several reasons. One, which applies also to fruits, is the character of the season; this causes the virtues to be sometimes much more than ordinarily powerful, sometimes less so. Another is to be found in the time of collection, that is, in the case of those spices which need time to come to their prime, as was said:​73 for here too it is possible to be to soon or too late.

38  Of these causes that which depends on the seasons is not within our control, except so far as we can discover which spices in a particular season have powerful, and which weak virtues.​74 But we can control those which depend on collecting them when in their prime, or on keeping them after they are collected, that is, if we know pretty well how to hit the right moment.

So much for the origin and composition of perfumes.

 p363  Those which last longest are the Egyptian, the iris, the sweet marjoram and the spikenard perfumes: but myrrh-oil has the longest life of any; for it will keep any time. A certain perfumer said that he had had Egyptian perfume in his shop for eight years, and iris-perfume for twenty, and that it was still in good case, in fact better than fresh perfume. These are instances of perfumes which will keep a long time.

39  On the other hand all those made from flowers have little vigour. These are usually at their best after two months, but they deteriorate when a year has past and the season has come round again at which the flowers are at their best. Also, as these perfumes lack vigour, so also do they quickly mellow, and, in most cases, quickly evaporate. Those made from roots and the other parts of the plant last longer, their odour being fuller stronger and more substantial.

40  Perfumes are ruined by a hot season or place or by being put in the sun. This is why perfumers seek upper rooms which do not face the sun but are shaded as much as possible. For the sun or a hot place deprives the perfumes of their odour, and in general makes them lose their character more than cold treatment: while cold and frost, even if they make them less odorous by congealing them, yet do not altogether deprive them of their virtue. For the most destructive thing that can happen to them, as to wines and other savours, is that they should be deprived of their proper heat. 41 This is why men put them into vessels of lead and try to secure phials of alabaster — a stone which has the required effect: for lead is cold and of close texture, and stone has  p365 the same character, that being the best for keeping perfumes which has it in the highest degree.​75 So that vessels made of these materials keep the perfume well for both reasons, their coolness and their closeness of texture: they neither let the odour pass away through them, nor do they take in anything else. For evaporation destroys the perfume, and so also does any foreign substance which finds it way in: for even draughts of air destroy odours and cause them to waste, as was said, especially those odours which do not belong to a thing's essential nature.

Of the properties of certain perfumes.

10 [link to original Greek text] 42 Headache is caused by sweet marjoram spikenard and megaleion among costly perfumes: most of the cheap ones have also this effect, notably that one made from bay. The lightest are rose-perfume and kypros, which seem to be the best suited to men, as also is lily-perfume. The best for women are myrrh-oil, megaleion, the Egyptian, sweet marjoram, and spikenard: for these owing to their strength and substantial character do not easily evaporate and are not easily made to disperse, and​76 a lasting perfume is what women require.

43  Inasmuch however as some perfumes are stronger than others, the stronger being those made from roots and the others already mentioned, for this reason those derived from flowers are more fragrant if they are not bruised, while bruising improves those made from roots and the others. For the former kind evaporate and pass off as they are warmed by the bruising, thus losing their character, while the latter owing to their strength have, as it  p367 were, certain passages opened by the bruising, and so their fragrance is made more obvious. 44 This, as was said, also takes place in the case of the roots themselves and of the solid things in general; but the result in the case of flowers is just the opposite, so that both kinds behave according to their origin. That this should apply to the perfumes made from myrrh is quite natural for both reasons; they mingle more than others with the air, and the heat​77 due to the bruising is not prejudicial, since it is gentle, and myrrh​78 in fact require as certain amount of heating. And in general any strong odour, whether it be pleasing or the reverse, whether it be pungent​79 or sharp, or whatever its character, becomes more pronounced with movement; for then it becomes, as it were, active and mingles more with the air.

The Egyptian perfume, myrrh-oil, and any others that have a strong odour become​80 sweeter if they are mixed with fragrant wine; for then their heavy quality is removed. In fact myrrh itself is made to exhale a more fragrant odour by being steeped in sweet wine, as was said​81 in a former treatise.

45  If one has regard to the virtues of the perfumes in question, one may well be surprised at what happens in the case of rose-perfume: — though it is lighter and less powerful than any other, if one has first been scented with it, it destroys the odour of the others. And this is why perfumers, if a purchaser hesitates and is not inclined to buy this perfume, scent him with it so that he is not able to smell the others. The explanation is that, being very delicate and acceptable to the sense of smell, by reason of its lightness it penetrates as no  p369 other can and fills up the passages of the sense, so that being entirely taken up and filled with it, it is unable to judge of others. 46 For the power of judging is inhibited in two, or possibly in three ways; one is that which has just been mentioned; another is that the sense of smell is, as it were, intoxicated with its powerful virtues and becomes stupefied: the third is that the sense may be preoccupied with the superior odour; for then it is not easy to introduce after it what is inferior, since the sense of smell refuses this — just as the sense of taste in like case refuses flavours and foods in general.

47  It is also thought that the rose even weakens the effect of compound perfume;​82 for, when the flower is at its best, they treat compound perfumes with it; and, when these come to be opened, they smell only or chiefly of rose. However this effect is only temporary and transient because of the weakness and delicacy of the rose-scent, (the very quality which also causes it to assert​83 itself over the scent of the other ingredients). For, as it is so delicate and is compressed by confinement, it is exhaled before the others and disperses in all directions. It is also for this reason that the rose-scent only asserts itself for a short time and then is over­powered again; for anything that is delicate and subtle must be lacking in vigour.

48  Certain wines have also a similar effect: if they are first drunk, there is no satisfaction in others. Some again make it even difficult to take others  p371 after them; this is the effect for instance of wine of Erythrae,​84 which has a taste of brine and is subtle. The​85 explanation one must endeavour to find by comparing analogous cases.​86 However there is one peculiarity which as we have already more or less indicated, is possessed by rose-perfume only; while all or most of the others are heady, this, as was said, gives actual relief from heaviness and discomfort, even from that caused by other perfumes.

49  The reason for this is plain in view of what has been already said, seeing that this perfume over­powers others and penetrates everywhere. For the others that are heady are heavy because they are made of heavy substances, whether roots or juices; while this perfume is both light as to its scent and also by its heat well adapted to bring the passages to a suitable temperature and to open them. For pains in the head are due to an excess of moisture in it, or of air which gets confined in it, so that it is necessary to get rid of the one, and to raise the temperature of the other or to remove it.

50  And for all such purposes heat is useful, both for removing the moisture or air, and, still more, for raising the temperature of the passages and opening them: and to these ends it is helpful that the perfume should have been prepared with salt, since the effect of salt is to open the passages and to warm them thoroughly. Again the fragrance also supplies a stimulus to movement. This perfume is also considered to be good against lassitude, because its heat and its lightness make it suitable, and also because it penetrates to the inner passages. Some however say that kypros is quite as effectual: for this too has a delicate scent which is grateful to the  p373 skin. These and similar properties may be considered peculiar to these particular perfumes.

Of other properties and peculiarities of perfumes.

11 [link to original Greek text] 51 The admixture of rose-perfume, whether in scents or in flavours, if it be well blended, is beneficial, in the one case by removing the heaviness and strength of the scent, in the other by imparting a fragrant scent or a sweet taste to the flavour, as in the case of wines. Thus​87 the wine which is served in the town-hall of Thasos, which appears to be of wonderfully delightful quality, is thus flavoured. For they put into the jar a lump of dough which has been kneaded up with honey, so that the wine gets its fragrance from itself, but its sweet taste from the honeyed dough.

52  This result also follows, it is said, from the mixture of different wines, — for example, if a strong fragrant wine be mixed with one that is mild and without fragrance, (for instance, if wine of Heracleia be mixed with wine of Erythrae),​88 since the latter contributes its mildness and the former its fragrance: for​89 the effect is that they simultaneously destroy one another's inferior qualities through the mildness of the one and the fragrance of the other. There are many other such blends mentioned by and known to experts. And it is quite to be expected that such a result should follow from blending odours, as it does from blending colour, if one discovers the suitable combinations. This then is peculiar to rose-perfume.

53  However there is one question which applies to all perfumes, namely, why it is that they appear to  p375 be sweetest when the scent comes from the wrist;​90 so that perfumers​91 apply the scent to this part. The explanation must be sought by observing what happens in the contrary case, inasmuch as heat changes or destroys the character of a scent, and the effect on the sense of smell is immediately perceived when perfumes are brought into close contact with the skin.

54  The question is also raised why those who do not habitually use perfumes smell of them more strongly, when they do, than those who use them habitually. The suggestion might be made that this is an illusion due to the fact that the use is not habitual, and does not represent what really happens. If however it does, it would appear that in the one case the perfume becomes, as it were, confused with a number of other scents which weaken its force (the smell of the skin also becoming mixed with it), while in the other case the porous condition of the skin takes in the scent as it were uncontaminated, and so makes it perceptible by the sense of smell, because it lingers for some time. One might also make a suggestion of opposite character, that the skin takes in perfumes less readily because it is not used to them, and so, as the perfumes mingle with it more slowly, they preserve​92 their scent for a longer time. One may add that this is a small point and that all do not agree as to the fact.

55  Those perfumes whose scent is strongest get the best hold on the skin head and other parts of the body, and last for the longest time: such are  p377 megaleion, Egyptian perfume and sweet marjoram-perfume. Those on the other hand which are weak and have not a powerful scent, since they are volatile and evaporate, also quickly come to an end; for instance rose-perfume and kypros.

56  There are some however whose scent is even better on the second day, when any heavy quality that they possessed has evaporated. Some again are altogether more permanent, as spikenard and iris-perfume, and the stronger​93a a perfume is, the longer it lasts. Again some perfumes for some reason keep their scent in the bath when the body is relaxed, or at least do not help to produce a disagreeable effect; while others become disagreeable and cause an even more unpleasant odour than the sweat, as though some sort of decomposition or decay took place.

Let this suffice for an account of the manufacture and properties of perfumes.

Of the making of perfume-powders and compound perfumes.

12 [link to original Greek text] 57 As to the mixing of solid substances to make powders​93b and compound perfumes, we do not find it here necessary to mix certain specified ingredients: the more numerous and the more various the perfumes that are mixed, the more distinguished and the more grateful will be the scent — just as though one were mixing whatever spices themselves​94 were procurable. As a matter of fact the custom is to use a mixture made of all kinds. Again in perfumes of this class the aim and object is not to make the mixture smell of some one particular thing, but to  p379 produce a general scent derived from them all. This is why every few days they open the vessel and remove each time that perfume whose scent is over­powering the others, adding at the same time smaller quantities of the less powerful scents, such as . . .,​95 while some perfumes are never added, such as galingale,​a of which we spoke just now.

58  When they make compound perfumes, they moisten the spices with fragrant wine: and this certainly seems to be useful for producing fragrance, seeing that perfumers also use it. These compound perfumes last a long time. They are used to impart a pleasant odour to clothes, while the powders are used for bedding, so that they may come in contact with the skin: for this kind of preparation gets a better hold and is more lasting, so that men use it thus instead of scenting their bodies directly.​96 Some, before putting the powder in the bedding, soak it in fragrant wine, so that it may acquire its scent: and some powders they moisten by mixing them with mead and wine, or again simply with mead. For in general both these things help to give them fragrance. Compound perfumes also last well. From which what was said above becomes manifest, inasmuch as solid perfumes, when mixed​97 with one another, acquire a greater fragrance.

59  It is to be expected​98 that perfumes should have medicinal properties in view of the virtues of spices: for these too have such virtues. The effects of  p381 plasters and of what some call 'poultices' prove what virtues they display, since they disperse tumours and abscesses and produce a distinct effect on various other parts of the body, on its surface, but also on the interior parts: for instance, if one lays a plaster on his abdomen and breast, the patient forthwith produces fragrant odours along with his eructations.99

Of the characteristic smells of animals, and of certain curious facts as to the smell of animal and vegetable products.

13 [link to original Greek text] 61 The smells of animals correspond to their several characters: each has a smell of its own according to its particular composition. These smells are pleasant and pure when​100 the animal is in its prime and in good condition, and even pleasanter when they​101 are young and tender. But the smell is strongest and least pleasant at the breeding season, and generally when the body is wasting or out of condition: wherefore goats stags hares and other animals have most smell at such times.

62  It is a remarkable fact and peculiar to the goat that goat-skins​102 are sympathetically affected when the breeding season comes round. The reason plainly is that there remains somehow in the hide the sort of virtue or moisture from which arises the breeding impulse when the animal is alive. It is natural therefore that, when this is excited and warmed by the air, the skin also should be excited​103 so far as it belongs to it to be so affected. Wherefore the original cause as it were of the  p383 phenomenon is the special condition of the animal at such periods: for at these times even those males which are not breeding have the smell, and the sterile goats and the females in general. Indeed, though at that particular time the fact that animals are actually breeding is a powerful factor in producing the smell, yet their condition is in itself a cause.

63  Similar sympathetic behaviour is found in a manner in other things also. Thus wine appears to 'bloom'​104 at the same time as the growing grape, and stored garlic and onions appear to have the most pungent smell at the season when those​105 in the ground are sprouting: however in this case sprouting takes place in the stored vegetables also. And in general any plant whose root is in layers​106 or fleshy becomes active at the season of sprouting, unless it has been completely dried: for it is the force latent in such plants which is stirred into activity. But the most remarkable phenomenon of the kind is what occurs with bears' grease: it makes active growth at the time of the bear's winter sleep​107 and completely fills the vessels in which it is kept.

Of odours as compared with other sense-impressions.

14 [link to original Greek text] 64 What can be the reason why Democritus, though he assigns various flavours to the sense of taste, yet does not in like manner assign various smells and colours to the senses to which they belong? According to his system he should have done so. Perhaps the same criticism should apply to all who have dealt with the subject: for they all  p385 either give the various qualities and distinguish the experiences of this sense​108 alone or at least comparatively neglect the others: thus with colours​109 they distinguish white and black, and with flavours sweet and bitter, yet they make no corresponding classification of smells, but merely class them as 'pleasant' or 'unpleasant.' So too they fail to distinguish different experiences of the sense of touch, whereas several belong immediately to this sense, as hardness, softness, roughness, smoothness.

65  In sounds still more are there differences, as that between shrill and deep. Again some sense-experiences are simple, some compound. Flavours are simple first in the sense that they cannot be resolved into two components:​110 instances are water oil phlegm blood,​111 and in general anything which floats, like milk,​112 or which causes separation, like vinegar. (Where mixture can be produced by pressure or crushing, it is quite a different matter). Secondly there are flavours which do not readily combine in another sense, namely for human use, or which even spoil one another if they are mixed, as sea-water, or water with soda in it or which has a bitter taste: these spoil wines or other things that are good to drink, unless they are taken at once.

66  Now the odours which in this sense do not combine are numerous, and, speaking generally, it is the pleasant odours which do not combine with the unpleasant ones. It would indeed be difficult, if not impossible, to find a case in which mixture is an  p387 improvement to the odour: in fact one might say that not​113 every combination of one fragrant thing with another will produce such a quality, but though sometimes the effect of such mixture is an improvement, sometimes it may be the reverse, as in the case of perfumes: for while the effect of some admixtures is to remove excessive strength or harshness, in other cases the odour is enfeebled and made, as it were, insipid. With solids however all combinations are possible.

67  In fact powders are the better, the more ingredients they have. Also the admixture of wine makes some perfumes and things used for incense more fragrant, for instance myrrh. It appears also that perfume sweetens wines, wherefore some add it in the manufacture, some put it in at the time of drinking. Nor is it unnatural that between these senses, since they are akin and are affected by the same objects, there should be a sort of reciprocity: for, to speak generally, no taste is unaccompanied by smell and no smell is unaccompanied by taste, the reason being that a thing which has no taste produces no smell.

68  It is also the case that smells actually change along with tastes, for instance in wine and certain fruits. And in some cases, as with grapes, the change takes place earlier, during​114 the flowering period: while in perfumes it occurs only when they have reached their best and are about, as it were, to go off. Almost all perfumes undergo alteration at certain seasons of the year, and this applies specially to the weakest kinds: in the case of those made  p389 from flowers this period is that at which the plants from which they are made are in bloom.115

69 [Compound​116 perfumes are made from spices: they bruise and mix a variety of these and shut them up together in a box. Then after a few days they open the box and take out the spice which seems to have the strongest smell; this treatment is repeated at intervals, so that the smell of no one ingredient may overpower the others. And clothes put away with such perfumes acquire a marvellous fragrance.

The perfume​117 made of the Egyptian balanos, though it has not much scent of its own, when mixed with others, especially iris-perfume, improves them]. . . .118


The Editor's Notes:

1 i.e., there is not one set of terms applied to the varieties of 'good' and another distinct set applied to the varieties of 'evil' odours, but we get a cross-division, some terms (such as 'strong') being applied to varieties of both classes. cf. 64‑66.

2 And so here we have a term which possibly is applied only to the one class of 'evil' odours.

3 Which is not an 'evil' odour.

4 i.e. putridity is a quality which things acquire as they decay, and does not necessarily imply that they are themselves formed out of decaying matter. In fact things so produced are not always 'putrid.'

5 The sense is apparently that 'heavier' (or less solid) things exhale a lighter and pleasanter odour because in their case exhalation is easier. The sense given to ἀναπνοή requires illustration (the passages cited by LS. are not in point). Sch., construing apparently as W. does, 'since smell depends on breathing' (? inhalation), admits that he does not see the point of this clause.

6 In Thrace. cf. Arist. H. A. 9.36. Turn. quotes an illustration from Scriptor θαυμασίων ἀκουσμάτων 126.

7 εὐωδίαιςεὐώδεσι.

8 ἀκροδρύων here apparently plums, peaches, etc.

9 i.e. the smell is a kind of 'accident,' or by-product of the taste.

10 1.3.

11 cf. H. P. 1.11.2.

12 i.e. the berry: Sch. would read ἀρκευθίς. cf. H. P. 3.12.4, with which this statement is inconsistent. Sch. suggests punctuating — γλυκὺ ὄν. καὶ εἰ μὴ πανταχοῦ ἀλλ’ ἐνιαχοῦ καὶ ἡ ἄρκευθος κ.τ.λ.

13 καὶ φυτοῖς om. Turn.

14 αἷς I omit; ᾗ καὶ τὸ εὐ. conj. Turn.

15 The same phrase occurs in similar connexion C. P. 6.11.2.

16 Text defective. Ald. Bas. Vo. have marks of omission. W. after Turn. gives καὶ ταῖς παρα<σκευαῖς, ὥς καὶ> ταῖς τῶν χυμῶν εὐστο<μίαις>, which I have slightly altered.

17 I have supplied μίξεις to fill the lacuna marked by W. after οὕτως αἱ: the text to the end of the section is defective, but a makeshift restoration and rendering seem possible: the sense of οὕτως is obscure.

18 i.e. given two components we have three possible combinations, A with A, B with B, or A with B.

19 διαπάσματα. cf. Plin. 13.19; 21.125.

20 The difference between μύρου and χρίσματος does not appear; μύρον seems to be loosely used, as just above it was used of an entirely liquid mixture.

21 cf. 67; Arist. de Sens. 5.

22 cf. Arist. l.c.

23 As opposed to wine. Sch., misunderstanding this, thinks ξηρῶν corrupt.

24 I have restored καὶ, which Sch. and W. omit, missing the point of the antithesis μὲν . . . δὲ.

25 Sc. 'bouquet.'

26 I have restored γὰρ, omitted by Sch. and W.

27 i.e. of the unadulterated wine and of the perfume.

28 C. P. 6.19.2. Sch.'s reasons for bracketing this sentence seem inadequate.

29 i.e. fragrant leaves, etc. cf. H. P. 1.12.4.

30 Made from the rhizomes: cf. H. P. 1.7.2, and Index.

31 Cf. Arist. Probl. 12.9; 13.3 and 11.

32 This passage was misunderstood by Plin. 13.19. The sense seems to be that the viscous character of oil, though preservative of perfume, is not easily receptive of it.

33 cf. H. P. 4.2.1; 4.2.6. βάλανος, balanites aegyptiaca. See Index.

34 cf. H. P. 2.2.12; C. P. 6.8.3 and 5.

35 αὐτὸ conj. Sch.; τοῦτο Vulg. W.

36 τὸ conj. Sch.; τὰ Vulg. W. Sch. also adds ἀμυγδάλων after πικρῶν.

37 i.e. those derived from the Egyptian balanos and bitter almonds.

38 Sc. 'and these oils are used in the raw state' (?). I do not see how Furlanus' explanation, quoted by Sch., is to be found in the text. The following sentence shews that T. does not claim to have settled the question.

39 i.e. to make it less volatile.

40 Cf. Plin. 13.19.

41 I have bracketed καὶ.

42 This passage is omitted, apparently by accident, in both W.'s texts, though represented in his Latin version. I have printed it from Sch.'s text. The omission is evidently due to the double occurrence of τὸ σήσαμινον.

43a 43b ἀναπίνει. So Sch. explains. cf. ἐκπίνωσιν24.

44 Dry measure: the equivalents given are, of course, only approximate.

45 τὸ βέλτιον ἴρινον W. after Sch.; τὸ βέλτιον τὸ ἴρινον vulg. The article must be omitted in one place or the other.

46 κύπρος, called from a tree of that name: not mentioned in H. P. cf. Plin. 12.119.

47 cf. H. P. 9.7.2 and 3.

48 cf. H. P. 9.7.3.

49 τῷ εὐώδει here evidently means the same as τῷ γλυκεῖ44, where τῷ οἴνῳ τῷ εὐώδει occurs just above: cf. μελικράτῳ ἢ γλυκεῖ, C. P. 6.17.2.

50 To prevent decay, as Diosc. 2.53 explains.

51 Turn. suggests that μέδιμνοι should be μναῖ, the initial Μ having been misunderstood by a copyist.

52 cf. Diosc. 1.58.

53 I have bracketed καὶ as suggested by Sch.

54 This passage, with some variations, is quoted by Athen. 15.39.

55 cf. Plin. 13.11.

56 cf. H. P. 6.6.11 for the plant, and for the perfume Athen. 15.38.

57 Instances of perfumes made from twigs seem to be missing.

58 cf. 30. Text perhaps defective.

59 cf. H. P. 9.7.3; C. P. 6.11.13.

60 cf. H. P. 2.8.4. σπάθην appears to be a conj. of W. for vulg. πλάτην: ἐλάτην Turn. cf. LS, s.v.

61 Said to be called after the inventor, one Megallos: cf. Plin. 13.13.

62 The end of the account of megaleion and the beginning of that of myrrh-perfume seem to be missing. ? Supply καὶ κασίας καὶ σμύρνης.

63 cf. H. P. 9.4.10.

64 Cf. Plin. 13.7.

65 Clearly distinct from that mentioned in 28.

66 cf. Plin. 21.42.

67 Cf. Index, σχοῖνος (2).

68 cf. Index, κάλαμος ὁ εὐώδης.

69 This sentence seems irrelevant here.

70 καὶ — ἔτη. These words are omitted, apparently by accident, in both W.'s editions, though represented in his Latin translation.

71 cf. C. P. 6.14.8 and 11.

72 Said to be a zoophyte: cf. Arist. H. A. 9.14.2.

73 34.

74 i.e. and we can select accordingly.

75 e.g. alabaster, which here at least is spoken of as a kind of stone.

76 γὰρ ins. Sch.

77 ins. W.

78 ins. W.

79 The words ἄντε δριμὺ are omitted in both W.'s editions, but represented in his Latin version.

80 I have bracketed καὶ.

81 C. P. 6.17.2.

82 cf. 57, 58. σύνθετος ὀσμή or σύνθεσις seems to mean a kind of pot-pourri, which was from time to time renewed with fresh rose-petals. Sch. understands σύνθεσις to mean 'clothes in a wardrobe' (cf. Lat. synthesis), but it must surely have the same meaning here as σύνθετος ὀσμή: Sch.'s citation from 57 does not seem to prove his point, and μένουσι πολὺν χρόνον αἱ συνθέσεις in 58 is conclusive against him. cf. also 69.

83 i.e. when the pot-pourri is first opened: the 'delicacy' of the rose-scent causes it to be given off quickly and so (1) to be the first scent perceived, (2) to be volatile. ἐξόζω in this passage is used with gen. in two distinct senses.

84 cf. 52.

85 δὲ ins. W.

86 i.e. the case is so far analogous to that of rose-perfume; but the comparison does not hold as to what follows.

87 Quoted by Athen. 1.58.

88 cf. 48.

89 This sentence must be defective: as it stands, the effect of only one wine is given, though the effect is said to be mutual. I have added καὶ τῇ εὐοσμίᾳ θατέρου after Sch.; his text however is συμπίπτει γὰρ ἅμα, καὶ τὰ κακὰ ἀλλήλων ἀφανίζει, τῇ μαλακότητι <καὶ τῇ εὐοσμίᾳ> θατέρου.

90 Sc. a part of the body which, not being fleshy, does not spoil the scent by its warmth. So Plin. 13.19 appears to give the point — experimentum (unguentorum) inversa manu capitur, ne carnosae partis calor vitiet, though it may be questioned whether inversa manu represents καρποῦ. Pliny's phrase presumably means the back of the hand, and suggests that ἀπὸ τοῦ καρποῦ may be corrupt.

91 Sc. in offering samples for choice.

92 Sc. it is not absorbed by the skin.

93a 93b τὰ ins. Sch.

94 Sc. the natural products from which the manufactured perfumes are made.

95 The example is missing. Turn. supplies costum et amomum from Plin. 13.16, which does not however certainly refer to this passage; see 69, where this passage seems to be repeated.

Thayer's Note: See also my note, below.

96 The reference of ἐκείνου is obscure.

97 μιχθέντα add. Turn.

98 In W.'s text, which I have followed, there is some rearrangement (after Furlanus) of the order of sentences in this chapter and the next: e.g. part of § 61 is transferred to §59. Both figures are retained for convenience of reference.

99 § 60 on some other medicinal effects of perfumes is omitted.

Thayer's Note: A bit of prudishness, apparently, on the part of the Loeb editor; yet the text is no more offensive than many medical texts, some of them unexpurgated in their Loeb editions: editors differ in their thresholds. At any rate, here is my own English translation of the passage; since my Greek is not thoroughly reliable, I leaned heavily on the Latin rendering in Wimmer's edition (p374), which is therefore given here first:

Quaedam etiam urinam cient odoremque suum ei impertiunt, ubi illud majus etiam, si capiti quis illinat, in urinam usque aromatum odorem permeare. Nam alvum iris quoque, ut dixi, movet. Quae quidem omnia, ut saepe declaravi, faciunt, quod quae suapte natura acerba et subamara sunt, eadem etiam calefaciant et facile omnes meatus introeant. Nam cum incidendi potestate et calefaciendi potestate praedita sint, quod adstringere simul et calefacere possunt, efficitur ut educere etiam queant et concoquere, atque omnino immutare et transformare.

Some of them even promote urine and impart their odor to it, and to such an extent that, if someone anoints the patient's head, the scent of the aromatics will permeate even into the urine. For iris also promotes excretion, as I said. All these then do so, as I have often stated, because by their own nature they are astringent and somewhat bitter, and they excite heat and easily introduce themselves into openings. Being cutting and heating, and capable of acting simultaneously as an astringent and a calefacient, they can draw off and concoct and altogether transform and metabolize.

100 καὶ bracketed by W.

101 ἑαυτῶν can hardly be sound: ? αὐτὰ (sc. τὰ ζῷα).

102 i.e. the skin of a dead goat.

103 W. adds κινεῖσθαι after ἐπιβάλλει.

104 i.e. to form a 'crust.'

105 τὰ ins. Sch.

106 cf. H. P. 1.6.7.

107 i.e. when the fat of the living bear becomes abnormally developed. Plin. 8.128 expresses his surprise at T.'s credulity in this matter: his version (coctas ursorum carnes) adds to the marvel.

108 i.e. taste.

109 There seems to be some confusion here, as in the first sentence of the Section T. complained that colours are not classified. The following passage is unusually elliptical, and the text is probably defective. T.'s complaint seems to be that sense-experiences in general have been inadequately classified (cf. 2); and in 66 foll. he specially mentions smells.

110 Sch. and W. after Turn. add <ἓν γίνεσθαι> after ἀμφοῖν, which seems unnecessary.

111 i.e. a liquid which, in one way or another, refuses to mix with another liquid.

112 ? cream.

113 I have inserted οὐχ, suggested by Sch.

114 Like Sch. I fail to see the relevance of this remark. The sense required is 'while the fruit is still on the tree'; possibly ἀνθεῖ has got in from below and we should read καρπῷ.

115 cf. 63.

116 cf. 57, of which this section seems to be a repetition.

117 cf. 15.

118 The remaining sentences (§§ 70, 71) seem to be disconnected scraps, which perhaps do not belong to this treatise at all. The text of them being defective, it seems not worth while to attempt translation.


Thayer's Note:

a Galingale (now more usually galangal) here translates the Greek ἐρυσίσκηπτρον, often also said to be the same as ἀσπάλαθος and translated accordingly as any of various thorny plants; and at least one dictionary cites this passage as an example of that meaning. But Theophrastus has mentioned ἀσπάλαθος in §§  25 and 33, and there seems to be no reason for him to do so here under a different name; and in passing, galangal is not thorny.

He goes on to write "of which we spoke just now", though: and it seems clear to me that in addition to the missing aromatic flagged as a lacuna by the editor, there must have been a discussion of ἐρυσίσκηπτρον/galangal as well. Galangal, if that's what this is, has a very pronounced scent and flavor, and — I suggest this tentatively — one can see why it might not be used in aromatic mixtures in this context at all.


[image ALT: Valid HTML 4.01.]

Page updated: 13 Mar 19