URL corta para esta página:
tinyurl.com/BALICR011


[image ALT: Much of my site will be useless to you if you've got the images turned off!]
mail:
Bill Thayer

[image ALT: Click here for a help page in English.]
English

[image ALT: Cliccare qui per una pagina di aiuto in Italiano.]
Italiano

[Enlace a una serie de páginas de ayuda]
Ayuda
[Enlace al nivel superior]
Arriba
[Link to my homepage]
Home
previous:

[ALT de la imagen: enlace a la sección anterior]
Capítulo X
Esta página reproduce un capítulo de
Influencia de la Civilización Romana en Cataluña

por D. José Balari y Jovany

publicado por
Libreria de Álvaro Verdaguer
Barcelona
1888

El texto es de dominio público.

next:

[ALT de la imagen: enlace a la siguiente sección]
Capítulo XII

 p44  XI

Areny

La última palabra de la serie es arena, especie de tierra árida y diminuta, generalmente silicea, la cual se saca de la tierra cavando ó se recoge en las orillas de los ríos ó en las riberas del mar. Fué también llamada así la parte central, vacía, del Anfiteatro ó del Circo, porque solían esparcir  p45 arena en ella para evitar que resbalaran los que hacían ejercicios ó luchaban.

De arena se formó aren‑i‑um — en catalán areny — esto es, rambla ó terreno que las corrientes de la aguas dejan cubierto de arena después de la avenidas, lo cual le asemeja al Piso del Anfiteatro ó del Circo.

En el registro titulado Privilegia templariorum del Archivo de la Corona de Aragón, hay una escritura​1 del año 1189, otorgada por el rey Alfonso I (II de Aragón) á favor de los templarios, en la cual, entre las concesiones hechas por el rey se lee, "dono uobis et concedo totum illud arenium sicut continetur ab illa uinea de don arapa usque ad illam uineam de sanxoni leo". Esto no deja duda de la significación de areny, que es equivalente al nombre común riera, usado actualmente en sustitución de aquél. En las más antiguas escrituras se encuentra la palabra areny en significación de riera ó rambla; en una​2 del año 989 se lee: "et afrontat . . . de occiduo in arenio de ualle dec"; en otra​3 de 1027 se mencionan el "areneo de chanalieas" y el "areneo de uila elela";  p46 en otra​4 de 1044, al hacerse la reseña de unos lindes, se dice: "pergi per ipso areneo usque in ipsa uia de orta", y finalmente, con referencia a San Justo Desvern, también con ocasión de unos lindes, se cita​5 el "arenno de uercio".

La villa de Arenys, en la costa, tomó su nombre de esta palabra, y se halla nombrada​6 ya en 998, en estos términos: "pertingit usque ad ipsa serra qui est super ecclesiam sancti martini sita super arennos". La palabra areny ó arenys, en plural, se usó como nombre de lugar, pues á más de la mencionada villa, pueden citarse dos escrituras, en una de las cuales se dice:​7 "in territorio barchinone in parrochia sancti andree de palomare in loco uocato areins", y en la otra se lee:​8 "in territorio barchinonensi in parrochia sancti uincenti de sirria in locum uocitatum ad ipsos areñs".


Notas del autor:

1 Registro 310, fol. 28, col. 2.

[decorative delimiter]

2 A. A. — Borrell, n. 48.

[decorative delimiter]

3 A. A. — S. C., n. 937.

[decorative delimiter]

4 A. A. — S. C., n. 545.

[decorative delimiter]

5 A. A. — Ramón Berenguer I, n. 408, año 1069.

[decorative delimiter]

6 S. C., n. 981.

[decorative delimiter]

7 A. C. — Ant. Lib. II, n. 200, fol. 69 vuelto, año 1182.

[decorative delimiter]

8 A. A. — Ramón Berenguer I, n. 374, año 1067.


[image ALT: Valid HTML 4.01.]

Página actualizada: 17 ene 12