German Typefaces in World War II
In February 1933, the German Reichstag (parliament building) was set ablaze, an act of arson that enabled Adolph Hitler, who had been appointed Chancellor just the month before, to promulgate a series of dictatorial decrees suspending civil rights and freedom of expression. All aspects of German society—social, political, economic, cultural, parliamentary democracy itself—were to be subordinated to a Nazi ideology of ein Volk, ein Reich, ein Führer. This Gleichschaltung or coordination of people and institutions by means of official policy extended, at its most mundane, even to the letterforms of words themselves.
More than four centuries earlier, in 1455, Johannes Gutenberg had printed his famous Latin Bible, using a blackletter form based on the distinctive thick and thin pen strokes of the medieval scribe. Imitating this book hand, the typeface was known as Textura (from the woven look of the inked type and textured pattern of the page) or Textura Quadrata (from the angular, squared appearance of the letters themselves). It was characterized by short vertical strokes, evenly spaced and finished with diamond-shaped serifs.
South of the Alps, Italian humanists had developed a similar form of blackletter derived from an even earlier book hand, Carolingian minuscule. Rotunda, as the name implies, was characterized by wider, more rounded and open letterforms. Instead of serifs at the foot of the stroke, it flicked up in a style similar to cursive script. The more ponderous blackletter of the north, given its imagined barbarity, was dismissed as Gothic—a letterform that, in fact, shared many characteristics with Gothic architecture and its emphasis on vertical proportions, tracery, and ornate decoration.
Influenced by the humanists, another rounder and more cursive letterform evolved early in the sixteenth century: Schwabacher (or Bastarda, because it was considered a bastardized variation of Textura). Most printing in Germany was in Schwabacher—for example, the Nuremberg Chronicle in 1493. It was adopted, too, by Martin Luther for his translation of the Bible, which was published in 1534. The name even may have derived from his confession of faith, Die Schwabacher Artikel (1529), after a town near Nuremberg where the articles were adopted.
In 1515, Emperor Maximilian I commissioned a typeface based on Schwabacher to be used for books in the imperial library. It was popularized by Albrecht Dürer's The Triumphal Arch, a monumental woodcut (measuring nearly 10 by 12 feet) commemorating Maximilian's rule as Holy Roman Emperor. Dürer's own theoretical works, such as Underweysung der Messung ("Treatise on Measurement"), which sought to train German artists in precision drawing, also was printed in this new typeface. Because the angular lines and sharp serifs of the letterforms often did not connect, especially in bowed letters such as b, d, o, p, and q, they were said to be "broken," and the seemingly fractured typeface came to be known as Fraktur—the last of the four basic blackletter stylistic families. By the middle of the sixteenth century, it had completely displaced Schwabacher.
The humanists themselves published in Antiqua, a style imagined to have been used by the ancient Romans. Ironically, it was this typeface that two German printers, who had established a press in Italy, used in printing the first book in that country, Cicero's De oratore in 1465. Known as Latin or Roman (as opposed to Gothic), the typeface spread throughout western Europe in the fifteenth and sixteenth centuries—except in Germany, where its introduction was resisted by the Lutheran Reformation.
Although Antiqua eventually came to dominate, Germany had used Fraktur since the unification of the country in 1871. Catholic or Latin texts, for example, tended to be printed in Antiqua, Protestant ones in Fraktur. With increased German nationalism, the two typefaces became increasingly politicized, so much so that only the heavy dark strokes of Fraktur were perceived to be truly representative of the German nation. Lighter and more open, Antiqua was dismissed as superficial and insignificant. It was not surprising, therefore, that Otto von Bismarck, who had served as Germany's first chancellor, rejected any books given to him that had been printed in Antiqua, purportedly declaring Deutsche Bücher in lateinischen Buchstaben lese ich nicht ("I don't read German books in Latin letters") and complaining that it took him much longer to do so. Fraktur came to be the standard typeface for all German publications, as well as most books and newspapers.
At the beginning of the twentieth century, there was a reaction to Fraktur, which had come to be regarded as an antiquated and needlessly difficult style, with letterforms, especially decorative capitals (and in German, all nouns are capitalized), that showed little resemblance to their Roman counterparts. Ligature such as "ch" and "st" were unfamiliar, as was the long-s, which was easily confused with "f" (as it is in eighteenth-century English), and the Eszett or double "ss" (ß). Eventually, Fraktur came to be replaced by Antiqua, which was perceived as more modern and cosmopolitan. In 1911, it even was proposed that Antiqua be the country's official typeface, a proposal rejected in the Reichstag by just a few votes.
With the rise of National Socialism, however, the typeface was banned as non-Aryan. Only Fraktur and other Gothic blackletter styles were considered sufficiently Teutonic; indeed, they were deemed an innate part of the German character. The assumption of power by the Nazis prompted a number of even bolder, more simplified variants of Fraktur. With maximum line width and minimally-decorated capitals, these nationalistic typefaces were known collectively as Schaftstiefel Grotesk (from the high combat boots worn by the Wehrmacht). Characterized by a deliberately heavy, jagged, even brutish style, they included Tannenberg, Element, Deutschland, and National (introduced in 1933), Potsdam (1934), and Gotenburg (1935), all of which primarily were used for posters and propaganda.
(As a typographical term, Grotesk is used to describe, when compared to the elaborate convolutions of Fraktur, a san serif letterform that has more even, geometric widths without the serifs that accented the end of the stroke. So different from their more ornate predecessors, such styles were considered grotesque.)
And yet, as early as 1934, Hitler, mindful of Germany's imagined future, expressed a distaste for Fraktur, denouncing its use in a speech at the Reichstag.
"Your alleged Gothic internalization does not fit well in this age of steel and iron, glass and concrete, of womanly beauty and manly strength, of head raised high and intention defiant....In a hundred years, our language will be the European language. The nations of the east, the north and the west will, to communicate with us, learn our language. The prerequisite for this: The script called Gothic is replaced by the script we have called Latin so far."
Finally, in an edict signed by Martin Bormann at the beginning of 1941, he decreed that
“It is false to regard the so-called Gothic typeface as a German typeface. In reality, the so-called Gothic typeface consists of Schwabacher-Jewish letters....Today the Führer...has decided that Antiqua type is to be regarded as the standard typeface [Normal-Schrift]. Over time, all printed matter should be converted to this standard typeface. This will occur as soon as possible in regard to school textbooks, only the standard script will be taught in village and primary schools. The use of Schwabacher-Jewish letters by authorities will in future cease. Certificates of appointment for officials, street signs and the like will in future only be produced in standard lettering."
A traditional letterform that had been quintessentially German for almost five hundred years suddenly was deemed completely un-German and officially abandoned. Except in a dictatorship, the irony of such a sudden reversal in national identity is difficult to explain. Hitler may have favored a style that evoked the antique and ancient, with its evocation of the Roman Empire. Certainly, the initial rationalization that Schwabacher had been Jewish in origin was untenable, although in emphasizing the word, it may not be coincidental that the leading Jewish banker of the 1930s was named Schwabach.
Or Judenlettern may have been too similar in appearance to Hebraic script. A less implausible explanation soon was given: that it simply was easier for schoolchildren to learn a Roman script such as Antiqua. Likely too, with the conquest of much of Western Europe at the beginning of World War II, it was realized that decrees and proclamations in Fraktur largely were unintelligible outside Germany—and there were insufficient presses and stocks of type to print them all in any event.
Weighted with such historical symbolism, Fraktur now survives for the most part only as a decorative style used in commercial logos such newspaper mastheads and beer advertisements, some album art—and exercises in calligraphy.
This detail is from a leaf of the Gutenberg Bible in the Newberry Library (Chicago) and shows the intricacies of Textura, which also was known as Textualis, B42 (from the number of lines in each column) and, less precisely, D-K (Donatus-Kalender), after an earlier typeface that had been used by Gutenberg in printing a Latin grammar by Aelius Donatus, as well as several calendars.
The intention was to imitate in type the book hand of the medieval scribe, duplicating the various contractions and abbreviations to allow the maximum number of characters to be printed on the page. If on parchment, a book such as the Gutenberg Bible (which is approximately 1280 pages), would have required the treated skins of perhaps 170 animals. Notice the hand-painted rubric in imitation of a manuscript—and the short ascender in the letter "d" and equally short descenders in "p" and "q." Such early books (printed before 1501), of which the Gutenberg Bible is the prime example, are called incunabula, from the Latin for "cradle" or "swaddling clothes," signifying the infancy of printing's development.
The lines are from the Latin Vulgate (Ezekiel 38:1–4) and display some of the 290 typographical sorts (a piece of type representing a specific letter or symbol) that were used in printing the Gutenberg Bible, including ligatures and letter variations, abbreviations and contractions.
Unless one is a paleographer, a blackletter style such as Textura can be difficult to decipher, even in print—and, when written by the scribe, laborious to construct: six separate strokes were required to form the letter "n." The short vertical stroke is a minim, which was finished with a diagonal serif at the top and bottom or a slightly longer line to join them. In letters constructed only of minims, such as i (j), u (v, w), n, and m, this repetition of these strokes set uniformly together offers scant distinction between them—and the words they form, such as minimum (from which "minim" is derived). Often, the meaning of a word can be determined only from its context, a task made no easier by the use of brevigraphs, in which two or more letters are abbreviated by a symbol or special character.
For example, the symbol that looks like a "7" with a strikethrough in the middle (as the number is written in Europe) abbreviates et ("and"). Notice, though, that the word and its symbol both are used—arbitrarily, it seems (unless it is to justify the line). The symbol resembling a "9" written above the line at the end of a word usually abbreviates "us"—and so, fact9 for factus and De9 for Deus. A horizontal mark over a vowel indicates that the following "m" or "n" (or both) has been omitted, especially a final "m," of which there are several examples (dicē[n]s, cō[n]tra, prī[n]cipē[m], educā[m], tuū[m]). This abbreviation of a word by omitting letters at the end is termed a suspension, or what Cappelli called a truncation.
Dominus is another of the nomina sacra which, because names for the divine are used so often in medieval texts, invariably were abbreviated. In the first line of Gutenberg's text, the middle letter of what seems to be "dīīi" actually is "n" (this being a problem with minims). The mark above it signifies that "omi" has been omitted: d[omi]ni. This is the genitive case of the noun (domini) and so ends in "i." In the fifth line, the word is in the nominative (dominus) and the abbreviation ends in "s": d[omi]n[u]s. Such an omission of letters from the middle of an abbreviated word is termed a contraction—although it never was used if the meaning of a word was rendered ambiguous as a result.
This is easier to appreciate if the text is in Roman type and not abbreviated.
Et fact[us] est semo D[omi]ni ad me, dicē[n]s: Fili hominis pone faciem tuā[m] cō[n]tra Gog, et terram Magog, principē[m] capitis Mosoch, et Thubal: et vaticinare de eo, et dices ad eum: Haec dicit D[omi]n[u]s De[us]: Ecce ego ad te Gog prī[n]cipē[m] capiti[s] Mosoch et Thubal, et circū[m]agam te, et ponam frenū[m] in maxillis tuis: et educā[m] te, et omnē[m] exercitū[m] tuū[m], equos et equites..."And the word of the Lord came unto me, saying Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him, and say, Thus saith the Lord of God; behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meschech and Tubal; and I will bring thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen..."Cut by Nicolas Jenson, this example of Rotunda is from the Decretales of Pope Gregory IX, which was published in Venice in 1475. Here, the minim of letters such as n and m, i and u do not terminate in a diamond shaped serif but flick upward in a more cursive style. The brevigraph that looks like "q3" abbreviates que and the one with a jagged horizontal mark above it, quam or quan, indicating that an "a" has been omitted. For example, the fourth line begins ascendit[que] pariter ī[n] utro[que] and the last line, sua tam reprobis [quam] electis.
Confusingly, the punctus ("point") indicated a short pause, much as a comma does in modern texts. And the raised double point, which looks like a colon, signified a longer one, as a period does now. But words themselves often had no mark at all to indicate a break in spelling.
Again, it helps if the text is in Roman type and translated, although punctuation often is not consistent with the printed text. This excerpt is from "On the Decrees of Lateran IV, On the Trinity and the Catholic Faith," Chap. 1.
...ad inferos, resurrexit a mor/tuis, et ascendit in caelum; sed de/scendit in anima et resurrexit ī[n] carne, ascendit[que] pariter ī[n] utro/[que], vē[n]turus in fine saeculi iudica/turus vivos et mortuos, et reddi/turus singulis secundum opera sua, tam reprobis [quam] electis.
"...descended into hell, rose from the dead, and ascended into heaven. But he descended in soul, arose in flesh, and ascended equally in both; he will come at the end of the world to judge the living and the dead and will render to the reprobate and to the elect according to their works."
This leaf from the Nuremberg Chronicle (1493) is in the Metropolitan Museum of Art (New York). When compared to Textura, the rounded letterforms of Schwabacher, especially in such bowed letters as "d" and "o" are readily apparent.
This text is just below the cupola of Dürer's The Triumphal Arch and shows the sharp angles of Fraktur to good effect. Notice the word mit ("with") at the end of the penultimate line and how difficult it is to distinguish between the letters. The enormous woodblock is in the Metropolitan Museum of Art (New York).
De oratore was the first extant book to be printed in Italy, although it had been preceded by another edition of Donatus' Latin grammar that has not survived. Printed at the Benedictine monastery of St. Scholastica (Subiaco) in Lazio near Rome, where there was a large number of German monks, the beginning of the book has been left blank so that a decorated initial could be added later. Here, the bowed letters of Antiqua are more open and rounded still—and eminently more readable than the text of Dürer's woodblock. Notice in the last line the continued use of brevigraphs: quo[que], at[que], ad utriuis[que]—and nost[rum], the missing letters abbreviated by a symbol that looks like an open "4." (This copy is in the University of Barcelona.)
This detail is from a propaganda poster circa 1933 for "Hitler Youth, Germany's Future." It was illustrated by Ludwig Hohlwein, a master of Palkatstil ("poster style") that emphasized flat presentation, vivid colors, and bold text letters—which themselves were an integral part of the composition. One of the most successful poster artists of the early twentieth century, Hohlwein designed the official poster of the 1936 Winter Olympics. He also was an ardent nationalist who joined the Nazi party the year it came to power, drawing a number of distinctive posters in its support.
Exaggerated and visually impressive, the heavy, jagged style of Schaftstiefel no doubt was bewildering to a non-German speaker. Notice the long-s in Deutschlands and the ligature for "ft" at the end of Zukunft, as well as the unfamiliar letterforms for "z" and "k." The diacritical mark over the letter "u" is termed a U-Bogen ("curve"). It was not, as one might suspect, to aid in pronunciation but a flourish to avoid confusion with the letter "n."
This detail is from a poster by Paul Renner in the Museum of Modern Art (New York). It advertises an exhibition of the Technical Schools of Applied Arts of Bavaria in 1928, a year after he had introduced Futura, which he described as die Schrift unserer Zeit, "the typeface of our time." A geometric sans serif based on the aesthetic of the Bauhaus art school (and the British Arts and Crafts movement), Futura evoked modernity and internationalism—and is considered one of the most influential of all letterforms. In 1933, when the National Socialists came to power, Renner was arrested and dismissed from his post as director of the Meisterschule für Deutschlands Buchdrucker ("Master School for Germany's Printers"). A few months later, the Bauhaus, too, was forced to close. Its last director was Ludwig Mies van der Rohe, who famously adopted the principle that "less is more."
Having inveighed against the Nazi's campaign demonizing modern art and architecture (which were denounced as "cultural Bolshevism"), its supposed Jewish and Communist adherents, and the country's antiquated blackletter typefaces and stubborn capitalization of nouns, Renner was not allowed to work at a regular job. Instead, he turned to graphic and font design and in 1939 published Die Kunst der Typographie ("The Art of Typography"), which was set in Futura. Two years later, tacitly accepting the very argument that Renner himself had made against Fraktur, the letterform officially was abandoned and Antiqua adopted in its place.
In this advertisement, T6+DP is imagined as it might have appeared over Libya in the summer of 1941, just as the shift to non-Gothic typefaces was being implemented in Germany. Sturzkampfflugzeug ("dive bomber") is set in Potsdam, and its use likely would have been considered an anachronism—were it not used for propaganda. Reporter is a brushstroke font introduced in 1938, as was Reporter No.2, a simplified version with fewer breakthroughs within the strokes than the original, and which has been used here. The boxed text running along the bottom is DIN 1451, which was established by the Deutsches Institut für Normung ("German Institute for Standardization") in 1936 to standardize industrial lettering. Given its legibility, it was the official German typeface for highway and street signs, and administrative and technical documents. The proportions of the characters, with their uniform stroke width and geometric appearance, were designed to conform to a grid and so could be easily spaced when written. Aesthetically pleasing, it soon was applied to advertising as well.
Kampf um Deutschland: Ein Lesenbuch für die deutsche Jugend translates as "The Struggle for Germany: A Reader for German Youth," which was published by the Nazi Party in 1939. A brief history of the National Socialist German Workers' Party (NSDAP), the textbook was compulsory reading in secondary schools and youth associations and consequently had the third highest print run of any book published during the Third Reich. Its author was Philipp Bouhler who, that same year, was put in charge of implementing Aktion T4, the systematic killing of institutionalized patients with mental or physical disabilities.
He writes that one of the "un-German influences" that thwarted the establishment of a centralized state was liberalism which, as he defined it,
"means the freedom from obligation in politics [and] places the personal freedom of the individual citizen in the foreground, thus making it the pace-setter of democracy....What we call Germanic democracy, what has been revived in the National Socialist state to an extent never before realized, means the deployment of the will of the Volk in political activity, in particular in the form a fundamental trust on the part of the masses in the Führer, whose authority and decision-making power are not reduced as a result, but rather strengthened. This is different from the Western democracies. For them the person means nothing. They replace that by a dead number, and in the process forget that all great creations in the world are the work of individuals. In their conception all people are the same, the genius and the idiot, and therefore they must have the same rights" (trans. Kenneth Kronenberg).
Two years later, the book was reissued in Roman type—the new edition looking decidedly less Teutonic. Notice the vexing long-s and "ch" ligature in Deutschland. A copy of the document now is in the British Library.
This page has been constructed in Verdana, an eminently safe and predictable font created by Matthew Carter and made especially popular with its adoption by Microsoft and Google.
References: The Elements of Abbreviation in Medieval Latin Paleography (1899/1982) by Adriano Cappelli, translated by David Heimann and Richard Kay. This is the introductory essay (Brachigrafia Medioevale) to Cappelli's Lexicon abbreviaturarum which, in the second edition, contains approximately 14,000 entries (pp. 104–105); Dictionnaire des abréviations latines et francaises, 5th ed. (1884) by L. Alphonse Chassant (p. 23). The Folger Shakespeare Library (Washington, DC) provides an online review of brevigraphs (from the Greek brachys, "short"); Bestsellers of the Third Reich: Readers, Writers and the Politics of Literature (2021) by Christian Adam (translated by Anne Stokes).